当前位置:美国供卵试管官网 > 美国试管流程 >

“试管婴儿”进医保,千亿风口加速爆发

发布时间:2023-01-11 点击数:912

来源 | 投资家(ID:touzijias)作者 | 刘晓月

很多年轻人,既不想结婚,更不想生娃。但问题是,那些想生娃的群体都很难生出来宝宝。

根据中国人口协会和国家卫健委发布的数据,育龄夫妇的不孕不育率从20年前的2.5%-3%已攀升到近年的12%-15%。而随着环境污染加剧、生育年龄推迟、生活压力增加等原因,不孕夫妇人数还在不断增加。世界卫生组织(WHO)曾预测,不孕不育症将被列入21世纪人类三大疾病之一,仅次于肿瘤和心脑血管疾病。

自己生不了,那就只能借助高科技手段了>——>“试管婴儿”。这一行业已从“羞于提起”发展到了“供不应求”。目前国内每年已经约有>30>万名试管婴儿诞生。>

很有意思的一个现象是,来做试管婴儿的群体中,相当一部分是年轻的时候想丁克,年纪大了之后自然受孕就难了,于是前来咨询。

随着“全面放开三胎”“延长产假”“增设育儿假”种种催生红利,“试管婴儿”必将迎来更加广阔的爆发空间,而让人感到兴奋的是,前段时间北京宣布将人工授精术、胚胎移植术等16项辅助生殖技术项目纳入医保报销,也由此成为首个将辅助生殖纳入医保的城市。

要知道,“试管造娃”价格不菲,单周期平均花费约为>4>>-10>万元。而当辅助生殖纳入医保后,这意味着最高报销额度可达>1>万元。>

除了北京之外,四川、山东等也对辅助生殖是否纳入医保进行了积极表态。更早之前,上海、河北、河南、天津、贵州、安徽、陕西、山西等多个省市发布了“人类辅助生殖技术应用规划(2021-2025年)”,明确提出新增人类辅助生殖机构。

在政策红利之下,“试管婴儿”行业的需求必然会更加广阔,叠加社会的刚性需求,这个千亿市场的爆发或已为时不远。>

一个时代的隐痛,邓文迪也被戳中>

当代人真的是越来越难了,上学难、求职难、打工难,现在生娃也越来越难。由于工作压力、生活方式、环境的问题,不孕不育率开始不断攀升。

根据沙利文的数据,到>2023>年,中国育龄夫妇的不孕不育率将达到18.2%>>这意味着平均每>5>对夫妻就有一对不孕不育!>

在中国传统产业的家庭观念影响下,大多数家庭都是期待小生命的降生的。此时,求助辅助生殖的科学手段“造娃”,成为了这个群体的唯一希望。

辅助生殖技术,指采用医疗辅助手段使不育夫妇妊娠的技术,主要有三种方式:人工授精、配子移植和试管婴儿。其中,试管婴儿的治疗方法怀孕率最高,目前在国内一线城市的正规试管专科怀孕率一般可达50%;人工授精和一般药物治疗的怀孕率都较低,其中人工授精怀孕率在20%左右,药物治疗怀孕率只有15%左右。

所以大多数不孕不育的家庭都会选择“试管婴儿”,

像我们熟知的一些明星,也都是通过“试管婴儿”获得了自己的宝宝。>

比如由于传媒大亨默多克因病失去生育能力,邓文迪就在美国通过其冷冻精子,利用试管婴儿技术为80岁的默多克诞下两个可爱女儿。还有范玮琪和黑人陈建州,结婚三年多后成功生下了双胞胎,后被爆出是采用人工受孕方法。再比如李嘉欣与丈夫许晋亨的爱子Jayden就是试管婴儿。李嘉欣41岁通过“体外养卵”在2011年2月8日成功诞下一子。

不过,选择做“>试管婴儿>”,却是一件非常辛苦的事情。>

做试管婴儿主要分为六个步骤,刺激排卵、预测排卵、采集卵子、卵子培养、体外受精、移植后处理。一个周期至少需要病人来医院10到20次,每一次来都要调整药的用量、做B超、打针抽血等等,头晕、恶心等不良反应已经是家常便饭,其中促排卵针就需要连续打10天,而促排卵和取卵环节存在一定风险。

有夫妻表示,做了两次试管婴儿才成功,为此前后花费了>20>多万元,而且经历了这些折腾后仿佛生了一场大病,身体状况大不如从前。>

无论如何,他们都还算幸运者,因为他们最终迎来了新的生命。还有结婚十几年的夫妻,胚胎移植三次均未成功。经济上已经山穷水尽、情感上也已经被现实压垮,最终选择了离婚。

而且高额的成本,也对普通家庭来说是沉重的负担。

央视财经>曾经报道过>,包括检查和治疗在内,每次做试管婴儿的费用一般在3.8>万元到5>万元之间。有半数以上的患者需要两次或两次以上才能成功,按照一次促排可以移植两次来算,超过三次都不成功的这些患者,付出的费用将超过10>万元。>

但是即使如此,也挡不住那些不孕不育家庭的渴望。>

据媒体在北京一家三甲医院实地探访,在辅助生殖科,经常会出现前台工作人员表示没有号了、但很多患者还是不断徘徊不肯离开希望能挂到一个号的景象。尤其是在国家放开三孩政策之后,前来咨询辅助生殖的患者数量大大增加,36岁的大龄群体也十分常见。

国人也成了海外医院的重要客源市场。>

2019年,日本《日经亚洲评论》报道,中国内地夫妇每年用于试管受精的境外支出已经超过10亿美元。美国HRC生育医疗集团中国市场部的一位负责人表示,在美国帕萨迪纳医院中,中国患者占到了三分之二。

2021年拐点,资本争相抢占赛道>

以上我们谈了谈试管婴儿的庞大需求,那么未来这一行业的的市场空间到底有多大?>

根据沙利文的分析,2018-2023年,我国辅助生殖市场的复合增速为14.5%,将实现加速增长,预计2023年我国辅助生殖市场有望突破300亿元。而事实上,这一数据在2020年就已经被打破。央视财经消息,2020年,中国辅助生育市场规模已经达到354.73亿元。

而且这个行业在我国还尚且处于蓝海状态,具有无限的潜力空间。>

根据弗若斯特沙利文分析,在辅助生殖技术的渗透率方面,2018年我国的渗透率仅为7%,远低于美国同期的30.2%数据。

近两年人口政策出现拐点,全面鼓励生育的政策推出更是成为了行业被点燃的催化剂,这近两年各路资本纷纷争抢布局。>

数据显示,辅助生育赛道共发生融资事件66起,披露融资金额近39.2亿元。其中,2020年和2021年均发生融资事件超过10起,2021年则成为该领域融资事件最多的一年,达13起,融资企业包括女娲生命、东蕴医疗、星博生物、韦拓生物、拜尔洛克、瑞柏生物等。背后站着红杉资本中国、华平投资、奥博资本、高瓴等头部机构。

千亿蛋糕之下,一条“人工造娃”的产业链正在形成,上游包括辅助生殖药物、检验试剂、器械供应等企业,中游企业主要是提供相关服务的互联网平台,下游则是负责辅助生殖的具体实施机构。

从行业龙头企业来看,>锦欣生殖以25.84>亿元位居>这一赛道融资金额的第一名>>

2016年以来吸引了包括华平、信银投资、红杉中国、汇桥资本、药明康德、高瓴等在内的众多VC/PE及产业基金的多轮融资,可谓星光熠熠。

2019>年6>月,锦欣生殖>>在港交所挂牌上市,成为“辅助生殖第一股”,>当日最高>成交额12.93>亿港元,市值240>亿港元。>

锦欣生殖医疗的业务最早可追溯到2003年,当时由来自锦欣集团前身公司的医生及管理人员组成团队成立锦江生殖中心,提供AIH、辅助生殖服务及相关治疗。

因2003年1月获四川省卫生厅批准提供AIH治疗,锦江生殖中心成为四川首批获发牌照提供辅助生殖服务的机构之一,自此业务迅速扩张。在国内设立了成都西囡医院、收购了深圳中山医院,在国外也攻城略地,收购了美国医疗机构HRC Management......

在锦欣生殖上市募资超过23亿元之后,开始加速收购拥有辅助生殖牌照的私营医院,主要提供试管婴儿技术(IVF)治疗方案,为其带来大量营收。目前锦欣生殖共持有6家医院,其中自持4家,分别为成都西囡妇科医院、深圳中山医院、武汉锦欣医院、美国HRC东南亚中心(锦瑞医疗中心);共同管理2家,成都市锦江区妇幼保健院生殖中心、美国HRC。

从锦欣生殖的财务数据来看,>

2017年-2020年,锦欣生殖的营收从6.63亿元增长至14.26亿元,年复合增速29%;归母净利润从0.99亿元增长至2.52亿元,年复合增速36%。

“试管婴儿”进医保,千亿风口加速爆发

2021年上半年,锦欣生殖继续保持增长,营收同比增长40.34%至8.59亿元,归母净利润同比增长34.07%至1.56亿元。

根据公司财报,锦欣生殖从2017年至2020年,其毛利率分别为45.6%、44.8%、49.5%和39.7%。在受疫情影响的情况下,2021年上半年公司的销售毛利率也达到了42.27%。这一水平还是十分可观的。

在这一>行业>>,锦欣生殖2018>年市占率3.9%>,排名第三,>前两名都是公立医院,它是>民营机构第一。>

总而言之,“不孝有三,无后为大”这历来是中国人根深蒂固的传统观念。如今在鼓励生育的政策推动以及技术日渐成熟的催动下,这一个千亿级市场恐怕会加速迎来爆发。

投资界《240亿市值,锦欣生殖上市:4770万对不孕夫妻,撑起一个IPO!》

财经天下周刊《试管造娃进医保,千亿市场大爆发?》

阿尔法工场研究院《“试管婴儿第一股”:戳中一个时代的隐痛》

全天候科技《试管婴儿背后的“千亿蛋糕”》

NBS新品略《生娃难“需求”出千亿辅助生殖市场》

如果有一天,你可以选择生育一个小“爱因斯坦”,也可以生育一个智商普通的孩子,你会做出什么样的选择?据科学家预计,未来10年内,人类将可以使用试管婴儿技术选择“最聪明”的胚胎。

Genetics research, conceptual artwork. CHINA DAILY

Couples undergoing IVF treatment could be given the option to pick the “smartest” embryo within the next 10 years, a leading US scientist has predicted.

据美国一名权威科学家预计,未来10年之内,做试管婴儿的夫妇将能够选择“最聪明”的胚胎。

IVF:in vitro fertilization 体外受精联合胚胎移植技术,又称“试管婴儿”

Stephen Hsu, senior vice president for research at Michigan State University, said scientific advances mean it will soon be feasible to reliably rank embryos according to potential IQ, posing profound ethical questions for society about whether or not the technology should be adopted.

美国密歇根州立大学主管科研的副校长徐道辉(斯蒂芬·徐)说,科学进步意味着人类不久就能够对胚胎的潜在智商给出可靠的评分,这项技术是否应该使用将是一个深刻的社会伦理问题。

Hsu’s company, Genomic Prediction, already offers a test aimed at screening out embryos with abnormally low IQ to couples being treated at fertility clinics in the US.

徐道辉的基因组预测公司已经为在美国不孕不育诊所接受治疗的夫妇提供了一项检测服务,旨在筛查出智商异常低的胚胎。

“Accurate IQ predictors will be possible, if not the next five years, the next 10 years certainly,” Hsu told the Guardian. “I predict certain countries will adopt them.”

徐道辉对《卫报》记者说:“准确的智商预测是可能的,即使不是未来5年内,那么在未来10年内也肯定可以。我预计一些国家会采纳这项技术。”

The prospect of a new generation of genetically selected babies has prompted concerns about unintended medical consequences and the potential for deepening existing social inequalities. The science underpinning the claim that intelligence can be meaningfully predicted by genetic tests is also contentious.

新一代基因选择婴儿的前景引发了人们对于意外医疗后果和现有社会不平等可能加剧的担忧。基因检测能够有效预测智商的科学技术也引发了争议。

contentious [kn'tens]:adj.有异议的,引起争论的

Peter Donnelly, a professor of statistical science at the University of Oxford, said any such IQ predictions should be treated with “huge caution”, adding: “I have grave misgivings about it on ethical grounds. I think it’s a really bad idea.”

牛津大学统计学教授彼得·唐纳利说,应该“十分谨慎”地对待此类智商预测。他说:“出于伦理原因,我对此非常担忧。我认为这是一个非常糟糕的想法。”

Since the 1990s, couples undergoing IVF have been able to screen their embryos for mutations in single genes that cause serious diseases such as cystic fibrosis, as well as conditions like Down’s syndrome, caused by chromosome abnormalities.

自上世纪90年代以来,接受试管受精的夫妇已经能够对他们的胚胎进行筛选,以发现单个基因的突变,这些突变会导致严重的疾病,比如囊性纤维化,以及染色体异常导致的唐氏综合征等。

chromosome ['krmsm]:n.染色体

Many other traits, including height, physical appearance, intelligence and disease susceptibility, are known to be partly heritable. But because the genetic component is spread thinly over hundreds or even thousands of DNA regions, it has previously been impossible to screen for these traits.

许多其他特征,包括身高、外貌、智力和疾病易感性,都被认为是部分遗传的。但由于遗传组分稀疏地分散在数百甚至数千个DNA区域,以前不可能对这些特征进行筛选。

In the past decade, as vast genetic databases have been established, this picture has changed. Through analyzing many genes, each making a tiny contribution, it has been possible to calculate what are called polygenic risk scores, which give a person’s likelihood of getting a particular disease or having a certain trait.

在过去的十年里,随着大量基因数据库的建立,这种情况已经发生了改变。通过分析大量基因,每个基因都做出了微小的贡献,就有可能计算出所谓的多基因风险评分,即一个人患某种特定疾病或具有某种特征的可能性。

polygenic[,pli'denik]:adj.多基因的

Genomic Prediction is the first company to take embryo screening into this grey area of risk forecasting, offering to alert couples if an embryo has an “outlier” score for risk of cancers, diabetes, heart disease, dwarfism or low IQ.

基因组预测公司是第一家将胚胎筛查纳入风险预测这一灰色地带的公司。如果胚胎在癌症、糖尿病、心脏病、侏儒症或智商低下等风险方面的评分“异常”,它就会提醒做筛查的夫妇。

outlier ['atla]:n.(统计)异常值

Medical staff put clothes on the newborn test-tube baby at a hospital in Xi'an, Northwest China's Shaanxi province. [Photo/Xinhua]

Prediction for IQ is not good enough to give a reliable ranking, but Hsu said that knowing an embryo has a low score could still be desirable.

智商预测目前还不足以给出可靠的评分,但徐道辉表示,如果一个胚胎的智商评分较低,人们可能还是很想知道。

“Maybe the bottom 1% embryo will grow up to be a great person … even be a scientist, but the odds are against it,” he said. “I honestly feel if we can calculate that score and find a real negative outlier there’s an ethical responsibility for us to report that.”

徐道辉说:“也许评分最低的1%的胚胎长大后会成为一个优秀的人……甚至成为一名科学家,但这种可能性很小。我真的觉得,如果我们能计算出这个评分,发现它低得十分异常,那么我们就有道德责任予以告知。”

The company projects that once high-quality genetic and academic achievement data from a million individuals becomes available, expected to be within five to 10 years, it will be able to predict IQ to within about 10 points.

该公司预计,在5至10年内,一旦100万人的高质量基因和学术成就数据可用,它将能够预测智商,误差在10分以内。

Hsu is reticent about whether screening for high intelligence would be ethically justified, saying: “Let me just decline to answer that at the moment.”

徐道辉不愿评论高智商筛查是否符合伦理标准,说“目前我拒绝回答这个问题”。

reticent ['rets()nt]:adj.沉默的;有保留的

In some countries, such as Singapore, there is likely to be a high level of public acceptance and demand for such tests, he suggested. “I think the overwhelming majority would say yes, absolutely, parents should be allowed to do that,” he said. “Before you write your piece, you might just want to think that a billion people on the other side of the world might have a different view.”

徐道辉说,在一些国家,比如新加坡,公众对此类检测的接受度和需求可能会很高。他说:“我认为绝大多数人肯定会赞成允许父母这样做。在你写这篇报道之前,也许应该想想地球另外一端的10亿人可能有不同的看法。”

Whether such tests will become available in the UK would depend on approval from the Human Fertilization and Embryology Authority (HFEA).

这种检测方法能否在英国实施将取决于英国人工授精与胚胎学管理局的批准。

“If the HFEA decides that it’s not right for the UK, I will respect that,” Hsu said, but predicted that “rich people from the UK will fly to Singapore” if they are unable to get the tests locally.

他说:“如果英国人工授精与胚胎学管理局认为这对英国不合适,我会尊重这个决定。”但他预测,如果英国富人无法在当地进行这项检测,“他们会飞到新加坡去做的。”

Some in the UK take the view that prospective parents have a right to access such tests. “I don’t think people should be deprived of that knowledge,” said Prof Simon Fishel, the founder of Care Fertility.

在英国,一些人认为未来的父母有权进行此类检测。生育关怀组织的创始人西蒙费舍尔教授说:“我认为不应该剥夺人们的这种知情权。”

Fishel questioned whether there is any ethical difference between picking an embryo ranked highest for IQ or sending a child to a private school. “What’s wrong with ranking an embryo if you can rank a child?” he said. “I think there are plenty of people who’d choose embryo Oxford [rather] than embryo A-level failure.”

费舍尔质疑挑选智商最高的胚胎和送孩子去私立学校之间是否存在伦理上的差异。“如果你能给孩子评分,那给胚胎评分又有什么错呢?”他说。“我认为有很多人会选择未来能考取牛津的胚胎而不是无法通过英国中学高级水平考试的胚胎。”

In practice, though, couples often have only a few embryos to choose from. And there are concerns about unintended consequences. For instance, there is some evidence linking higher polygenic scores for academic ability to higher likelihood of autism.

但实际上,夫妇们通常只有几个胚胎可供选择。此外,人们还担心会出现意想不到的后果。例如,有证据表明,学术能力的多基因得分越高,患自闭症的可能性就越大。

The technology is controversial, but that does not mean it will not gain acceptance in the future, Hsu said, drawing parallels with the reaction to IVF in its early days.

徐道辉说,这项技术存在争议,但这并不意味着它在未来不会被接受,这与早期人们对体外受精的反应类似。

“The IVF pioneers … were called monsters, Frankenstein doctors; it was predicted that these babies would have health problems,” he said. “I am actually reassured by that. IVF is completely normalized now. Everyone who is pointing their finger at [Genomic Prediction] now should go back and read those articles.”

他说:“试管婴儿的先驱被称为怪物,弗兰肯斯坦医生。当时人们预测这些婴儿会有健康问题。实际上,我对此很放心。试管受精现在已经完全正常化。现在,所有指责(基因组预测)的人都应该回去读读那些文章。”

来源:卫报、参考消息网

翻译编辑:yaning

来源:中国日报网


参考资料
相关阅读
推荐阅读